1998 – 2002 : Hacettepe Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık (Ankara)


o.ogren-sen.com > Ekonomi > Evraklar









KİMLİK BİLGİLERİ:
ADI - SOYADI : ÖMER ASLIM (İngilizce Mütercim-Tercüman)

ASKERLİK : Kasım 2002 – Temmuz 2003 (K.Dönem Olarak Yaptı)

EHLİYET : B Sınıfı

MEDENİ HALİ : Evli


EĞİTİM:



1998 – 2002 : Hacettepe Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık (Ankara)




1994 – 1998 : İvriz Anadolu Öğretmen Lisesi (Ereğli / Konya)


İŞ DENEYİMİ:



2007- ......

: Akredite Tercüme Şirket Müdürü


2002- 2007

: Akdil Tercüme Şirket Müdürü


DENEYİM ALANLARI:


- Tıbbi Metinler Çevirisi:







- Hukuki Metinler Çevirisi:







- Teknik Metinler Çevirisi:







- Dış Ticaret Metinleri Çevirisi:







- Ekonomik ve Güncel Metinler Çevirisi:







- Simültane, Liyazon ve Ardıl (Konsekütif) Çeviri


ÇEVİRİ YAPTIĞI BAZI KURUM VE KURULUŞLAR:


  • Türkiye Büyük Millet Meclisi

  • BOTAŞ Genel Müdürlüğü

  • BOTAŞ Bakü – Tiflis – Ceyhan Proje Direktörlüğü

  • TCDD Dış İlişkiler Bölümü

  • Türkiye Şeker Fabrikaları A.Ş.

  • Türk Standartları Enstitüsü

  • Devlet İstatistik Enstitüsü

  • Türk Telekomünikasyon Kurumu

  • Çevre Bakanlığı

  • Kültür Bakanlığı

  • Ulaştırma Bakanlığı


ÇALIŞTIĞI BAZI ÖZEL PROJELER:


  • Bakü – Tiflis – Ceyhan Ham Petrol Boru Hattı Projesi (Teknik ve İnşaat Şartnamesi, Sosyal Etki Yönetim Planı, Çevre Yönetim Planı, İş Sağlığı ve Güvenliği Yönetim Planı, Sağlık Yönetim Planı, Kalite Yönetim Planı, Eğitim Programları ve Seminerleri Çevirisi) – (Punj Lloyd – Limak Ortak Girişimi & Streicher – Haustadt & Timmermann – Günsayıl – Alarko Ortak Girişimi)

  • Akbank T.A.Ş. Malta Şubesi – Garanti Bankası Lüksembourg Şubesinin Aracılığında ve Aranjörlüğünde Ticari Kredi Sözleşmeleri Çevirisi

  • Herzliya Medical Center (Otuzu Aşkın Tıbbi Cihaz Kullanma ve Servis & Bakım Kılavuzu Çevirisi)

  • Türk Tarihi Ansiklopedisi Çevirisi

  • Liturgy of Sounds (Taşların Ayini) Adlı Kitabın Çevirisi

  • TCDD Yeniden Yapılandırma ve Güçlendirme Projesi

  • Muhtelif TCDD ve Demiryolu Projeleri ve İhaleleri


KATILDIĞI EĞİTİM ve SEMİNERLER:
- 07/1999 Bilgisayar Operatörlüğü ve Web Tasarımcılığı- Meridyen Bilişim

- 10/1999 Dış Ticaret Semineri- İGM


BİLDİĞİ YABANCI DİLLER:

İngilizce: İleri Seviye (Advanced)

Almanca: Orta Seviye (Intermediate)

Fransızca: Başlangıç Seviyesi (Elementary)


BİLGİSAYAR BECERİLERİ:

Windows, Microsoft Office (Excel, Word, PowerPoint, Access, Bind)

Web Tasarımı (Microsoft Frontpage, Macromedia Dreamweaver)

Grafik Programları (Adobe Photoshop, Coreldraw)


İLGİ ALANLARI:
Internet, kitap, sinema, futbol, seyahat.


REFERANSLAR:
Talep edildiği takdirde takdim edilecektir.

sosyal ağlarda paylaşma



Benzer:

1998 – 2002 : Hacettepe Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık (Ankara) iconOkutman Yabancı Diller Yüksek Okulu, Hacettepe Ü. 1977-85 Araş. Gör...

1998 – 2002 : Hacettepe Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık (Ankara) iconHacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi Cilt 10 / Sayı / Temmuz 1993 / ss. 191

1998 – 2002 : Hacettepe Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık (Ankara) iconLisans: İstanbul Üniversitesi Prehistorya 2002

1998 – 2002 : Hacettepe Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık (Ankara) iconAnkara üNİversitesi

1998 – 2002 : Hacettepe Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık (Ankara) iconAnkara üNİversitesi

1998 – 2002 : Hacettepe Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık (Ankara) iconAnkara üNİversitesi

1998 – 2002 : Hacettepe Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık (Ankara) iconAnkara üNİversitesi

1998 – 2002 : Hacettepe Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık (Ankara) iconAnkara üNİversitesi

1998 – 2002 : Hacettepe Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık (Ankara) iconAnkara üNİversitesi

1998 – 2002 : Hacettepe Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık (Ankara) iconAnkara üNİversitesi


öykü




© 2000-2018
kişileri
o.ogren-sen.com